當我們到我們不熟悉的地方時,想請問別人有什麼地方好去或好吃時,我們可以用…
Would/Do you know of a place ...
- Would you know of a place we can get a lunch?
- Do you know of a place nearby to eat?
- Would you know of a place we can get
- Would you know of any airline ...
- Would you know of any decent deli ...
- Would you know of any website we can ...
In that case 的用法:In that case 中文翻譯是「那樣的話」,在書本上看到這一個 phrase 的時候,應該可以把這一個 phrase 用在很多地方,譬如說當對方在表達對方的想法或意見的時候我們可以回答:
- In that case, why don't we eat at night market.
- In that case, I'll book other meeting for topic.
I'm afraid (that) + 子句 ... 這一種句型我們常常見到,有表「恐怕」的意思,例如說:
- I'm afraid I am busy at the afternoon.
- I'm afraid their decision is final.
- I'm afraid of ghost.
- I'm afraid of my mother.
- I'm afraid not. 恐怕不行。
- I'm afraid so. 恐怕是這樣。
沒有留言:
張貼留言